422 0 0 3 4 0 8개월전 0

사라진 글자를 찾아서

책의 소개 이 책은 저자가 먼저 저술한 훈민정음과 세종에 관한 세 권의 책과 콘텐츠가 연결되어 있습니다. 그러나 앞의 책과는 다른 장르의 책입니다. 이 책은 연구 내용을 바탕으로 한 소설입니다. 한글 창제 천 년 비밀을 풀었다 (부제: 세종은 과연 천재였을까?) 2024년 출간 세종 대왕은 왜 크메르 문자를 배웠을까? 2024년 출간 세종의 독창성? 거의 모방과 파생이다. (부제: 훈민정음 600 년 만에 처음 진실을 밝혔다) 2024년 출간 이 책에서는 앞에 저술한 3 권의 책에 담지 못한 내용을 담았으며, 앞에 저술한 내용을 좀 더 자세히 기술했습니다. 훈민정음에 대하여 이러한 비밀이 밝혀질지는 세종도 몰랐을 것입니다. 이 책에서는 세종..
책의 소개

이 책은 저자가 먼저 저술한 훈민정음과 세종에 관한 세 권의 책과 콘텐츠가 연결되어 있습니다. 그러나 앞의 책과는 다른 장르의 책입니다. 이 책은 연구 내용을 바탕으로 한 소설입니다.

한글 창제 천 년 비밀을 풀었다 (부제: 세종은 과연 천재였을까?) 2024년 출간

세종 대왕은 왜 크메르 문자를 배웠을까? 2024년 출간

세종의 독창성? 거의 모방과 파생이다. (부제: 훈민정음 600 년 만에 처음 진실을 밝혔다) 2024년 출간

이 책에서는 앞에 저술한 3 권의 책에 담지 못한 내용을 담았으며, 앞에 저술한 내용을 좀 더 자세히 기술했습니다.

훈민정음에 대하여 이러한 비밀이 밝혀질지는 세종도 몰랐을 것입니다.

이 책에서는 세종이 어떤 생각으로, 어떻게 훈민정음을 만들었는지 알 수도 있습니다. 또한 훈민정음이 중국어 한자 발음을 표기하기 위해 만들었다는 말은 진실이 아니다는 것을 증거로 밝혔습니다. 또한 1200년 만에 일본어 가나를 만든 비밀도 밝혔습니다.

놀라운 내용입니다.

역사상 이러한 내용의 책은 없었습니다.

이 놀라운 책을 여러분 반드시 읽어 보시기 바랍니다.

저자가 저술한 앞의 세 권의 책도 그 내용을 예상을 할 수 없는 책이었지만, 이 책 역시 여러분이 전혀 예상하지 못하는 방향으로 내용은 흘러갈 것입니다.

한글 창제에 대하여 ‘우리가 아는 것이 무엇이 있나?’하고 싶을 정도로 놀라운 내용들에 대하여 냉정하게 생각해 볼 시간입니다.

한마디로 놀라운 책입니다.

출판사 서평

이 책은 저자가 먼저 저술한 훈민정음과 세종에 관한 다음 세 권의 책과 함께 여러분을 몇 번 놀라게 할 것입니다.


한글 창제 천 년 비밀을 풀었다 (부제: 세종은 과연 천재였을까?) 2024년 출간

세종 대왕은 왜 크메르 문자를 배웠을까? 2024년 출간

세종의 독창성? 거의 모방과 파생이다. (부제: 훈민정음 600 년 만에 처음 진실을 밝혔다) 2024년 출간

이 책은 저자가 저술한 훈민정음에 대한 4탄으로 훈민정음에 있었던 글자가 사라진 이유에 대하여 그 증거를 밝히는 내용을 소설이라는 중간 매개를 통하여 풀어냈습니다.

저자가 먼저 저술한 훈민정음에 관한 3권의 책과 함께 이 책은 훈민정음 창제 후에 나온 최고의 책입니다. 앞서 저자가 저술한 3 권의 훈민정음 창제에 관한 책과 함께 600년이나 우리가 몰랐던 여러 가지 비밀을 알게 되어, 저자가 여러 번 놀랐듯이 독자 여러분 또한 이 책으로 여러 번 더 놀라실 것입니다.

먼저 저자가 저술한 세 권의 책에서 한글 창제에 대한 놀라운 진실들이 밝혀졌다면, 이 책은 마무리와 같은 성격의 책입니다. 이제는 세종과 훈민정음에 대한 우리의 생각도 달라져야 할 것으로 보입니다.

이 책의 내용 역시 앞의 세 권의 책처럼 우리의 상상을 뛰어 넘는 내용이 포함되어 있습니다.

책을 읽는 순간 전율을 금치 못할 것입니다.

필히 이 책을 읽고 한글과 관련하여 새로운 진실을 아는 독자가 되길 바랍니다.

정말 놀라운 책입니다.


책 속으로

‘세종이 거짓말을 한 것이 아니고, 훈민정음해례에 정확히 세종 자신이 한 일을 적었음에도 불구하고 우리가 그것을 정확히 알지 못했구나.’
나는 그랬을 수가 있겠다고 생각했다.
‘후세의 사람들이 세종의 마음을 너무 몰랐던 것은 아닐까?
“세종은 자기가 한 일에 대해 정확히 적은 증거가 훈민정음해례에 있지 않는가?”
‘정말 그렇네.’
친구도 동의했다.
그러나 한편으로는 훈민정음해례에 제자의 원리를 적은 것을 보면, 그 표현 그대로 28자 글자 형태만을 만들었다고 해석하는 것은 조금 문제가 있다고도 생각할 수 있다.
‘세종이 그렇게 한 이유는 충분하지.’
나는 혼잣말을 했다.
나는 내가 연구한 이 모든 것을 공개할 경우에 사람들은 세종이 생각해서 만든 여러 가지 신기한 방법이 우연히 과거의 문자의 정보와 일치했다고도 생각할 수 있겠다는 생각을 했다.
‘그렇다면 더 확실한 증거가 있어야 할까?’
나는 이 문제에 대하여 친구와 금오도로 놀러 가서 상의를 해 보기로 했다.
“자, 갑시다.”
우리는 고속도로를 달렸다. 우리는 서울에서 차로 여수까지 가서, 배로 금오도에 도착했다. 펜션을 운영하는 우리 또래의 남자분이 우리를 마중 나왔다. 펜션은 마당 바로 앞이 바다였다. 집이 10미터쯤 높은 곳에 있기 때문에 마당과 접한 3 미터 정도의 길 바로 앞이 바로 바다였다. 우리가 펜션에 도착하자, 우리는 주인 여자분은 커피와 차를 가져왔다. 우리는 커피와 차를 마시고, 주인 부부에게 어디가 놀러 가기 좋은 지를 물었다.
“여기는 어디가 놀러 가기가 좋지요?”
남자는 안내를 시작했다.
“낚싯대도 있고, 미끼도 있으니 낚시를 하셔도 되고, 등산을 하셔도 됩니다. 또 낚싯배를 타고 좀 나가서 낚시를 하셔도 됩니다.”
‘고맙습니다.’
우리는 알았다고 하고, 주인 여자분에게 혹시 식사도 준비가 가능한지도 물어보았다. 특별히 준비는 하지 않지만, 생선은 많이 있으니 같이 드셔도 된다고 했다. 그래서, 우리는 아침과 저녁을 주인 부부와 같이 먹기로 했다. 주인 부부는 우리에게 쉬시라고 하면서 갔다. 우리만 남아서 차를 마시기 시작하자, 바로 나는 훈민정음에 대한 이야기를 꺼내고, 지금까지 연구한 내용에 대하여 설명했다. 친구는 대단한 연구에 크게 놀라는 눈치였다.
“정말 놀랍네. 자네가 그러한 일을 해 내다니.”
내가 여러 가지 발견한 것들을 설명하자 친구는 감탄을 금하지 못했다.
나는 신이 나서 또 설명했다.
“산스크리트와 산스크리트를 적은 싯담이나 데바나가리 문자 등이 훈민정음과 일어의 가나, 크메르 문자에서 같은 점이 있다는 점을 보고, 나는 일본인이 일본어의 가나 문자를 어떻게 만들었는지도 알게 되었네.”
저자: Charles Lee와 저서 및
저자가 고안한 문법 용어, 개념, 교육도구 등

저자 Charles Lee에 대하여:

Charles Lee는 언어 교육 전문가입니다. Waikato University에서 Applied Linguistics를 전공하고, 석사 졸업하고, Auckland University에서는 English Language Teaching을 전공하고 Graduate Diploma를 취득하였습니다.

저자는 해외에서 10여 년을 거주하는 동안, 대학의 설립과 학장을 역임하고, 국내에서는 영어 전문학원의 원장을 하고, 대학을 포함한 학교 및 기관에서 영어 강의를 하고, 국제 금융, 번역 및 통역을 하였으며, 현재는 영어, 중국어, 일본어, 한국어, 한글 및 기타 언어에 대한 연구와 저술 활동을 계속하고 있습니다.

2023년 3월 말 현재 영어, 일본어, 중국어, 한국어, 한글에 대하여 또한 기타 장르를 포함하여 한글, 영어, 일본어로 쓴 60권이 넘는 출간 저서가 있습니다. 모든 종이 책은 교보문고 및 기타 대형 서점과 인터넷에서 판매하고 있고, e북은 현재 교보문고, 유페이퍼, 알라딘, Yes 24에서 판매하고 있으며, 일부는 구글북스, 애플 스토어에서 판매하고 있습니다. 대부분의 책은 네이버 또는 google.com에서도 검색이 가능합니다.


Charles Lee가 저술한 책, 2023년 12월 현재 60권이 넘습니다.

무료 책

• OVER THE RAINBOW, update가 완전하지 않습니다.

저자의 종이 책 목록

• 3분만 배우면 바로 쓰는 영작 비법 ➀

• 3분만 배우면 바로 읽는 독해 비법

• 3분만 배우면 바로 읽는 독해 비법 (개정판)

• 3분만 배우면 응용하는 영문법

• 영어회화 공식 4개 ➁

• 파닉스와 작독문

• 잠자리 영작 ➀

• 깡통 영어 탈출 3시간

• THE MOST EFFECTIVE WAY OF MASTERING ENGLISH AND KOREAN WITH EXERCISES

근년에 발간한 저서 목록
• 역사에 없었던 영작 비법 (부제: 3 분 영작 비법 2)
• 외국인을 위한 일본어 문 만들기
• 역사에 없었던 중국어 문의 구조 설명(부제: 일본식 영문법 용어)
• 외국인을 위한 한국어 문 만들기(부제: 역사에 없던 3 단계 비법)
• 다문화 가족을 위한 한국어의 이해 (부제: 영어 중국어 일본어 스페인어와 비교한 한국어의 이해)
• 외국인을 위한 엉뚱한 한국어 어순 2023년
• 엉뚱한 일본어 어순(부제: 한국어와 비교한 일본어 어순) 2023년
• 엉뚱한 중국어 어순(부제: 한국어 영어와 비교한 중국어 어순) 2023년
• 앙코르와트 실속 여행 2023년 2023년
• 한글 창제 천 년 비밀을 풀었다. (부제: 세종은 과연 천재였을까?) 2024년
• 세종 대왕은 왜 크메르 문자를 배웠을까? 2024년
• 세종의 독창성 거의 모방과 파생이다 부제 훈민정음 600년 만에 처음 진실을 밝혔다. 2024년

영어 저술서 목록

• 3분만 배우면 바로 쓰는 영작 비법 ➀

• 3분만 배우면 바로 읽는 독해 비법

• 3분만 배우면 바로 읽는 독해 비법 (개정판)

• 3분만 배우면 응용하는 영문법

• 영어회화 공식 4개 ➁

• 파닉스와 작독문

• 성인 파닉스

• 잠자리 영작 ➀

• 영어는 한국인을 왜 버렸나? WHY DID ENGLISH DESERT KOREANS?

• 깡통 영어 탈출 3시간

• THE MOST EFFECTIVE WAY OF MASTERING ENGLISH AND KOREAN WITH EXERCISES

• The Secret of English for kids 영문판 - Apple Store에서 판매

• The Secret of English for kids 영어판 - Apple Store에서 판매

• 영어회화공식 4개 ➀

• 영어회화공식 4개 ➁

• 3시간 영문법

• 3시간 독해 비법

• 3시간 영작 비법

• 엉터리 영문법 설명

• 엉터리 가정법 설명

• 영문법 없이 영어 독해

• 성인 파닉스

• 역사에 없었던 영작 비법 (부제: 3 분 영작 비법 2)

일본어 목록


• 한글로 배우는 일본어 발음


• 日本人のための英文法(3时间英文法)

• 英文法を知らなくても英文を理解する技術

• 読解の神

• 일본어 문의 5 형식

• 日本人のための中国語の基本5文型

• 외국인을 위한 일본어 문 만들기

• 엉뚱한 일본어 어순(부제: 한국어와 비교한 일본어 어순)

중국어 목록


• 중국어 어순

• 중국어 문의 5 형식

• 중국어 어순 초급

• 중국어 어순 왕 초급

• 중국어 어순의 비밀

• 중국어 발음 3분 완성

• 역사에 없었던 중국어 문의 구조 설명(부제: 일본식 영문법 용어)

• 엉뚱한 중국어 어순

한국어, 중국어, 일본어 공통 목록


• 한국 중국 일본의 한자 발음


한국어와 한글 목록


• 한국어의 비밀

• 한국어 문의 5 형식

• 한글이 바꾼 중국어 발음

• 외국인을 위한 한글의 자음과 모음

• 우리가 몰랐던 한글의 자음과 모음의 비밀

• 외국인을 위한 한글 쓰기

• 외국인을 위한 한국어 문 만들기(부제: 역사에 없던 3 단계 비법)

• 다문화 가족을 위한 한국어의 이해 (

• 부제: 영어 중국어 일본어 스페인어와 비교한 한국어의 이해)

• 외국인을 위한 엉뚱한 한국어 어순

저자가 고안한 영어 교육법과 문법 용어 등을 응용한 저술서와 기타 저술서


• ALADDIN AND THE MAGIC LAMP

• 해님과 달님

• THE SUN AND THE MOON

• お日様とお月様


창작 동화 목록


• 숲으로 날아간 병아리


여행서 목록

• 뉴욕 지하철 버스 여행
• 앙코르와트 실속 여행


Charles Lee가 고안한 학습도구

▶ 매직 퍼즐 “Magic Puzzle”

- 매직 영어, 한국어 퍼즐 “Magic English Puzzle”“
“Magic Korean Puzzle”

- 매직 중국어, 일본어 퍼즐 “Magic Chinese Puzzle”
“Magic Japanese Puzzle”

-기타 언어 puzzle Magic Language Puzzle

▶ 구문 구두법 “Syntax Punctuation”

-영어 구문 구두법 English Syntax Punctuation

-중국어 구문 구두법 Chinese Syntax Punctuation

-한국어 구문 구두법 Korean Syntax Punctuation

-일본어 구문 구두법 Japanese Syntax Punctuation

-기타 언어 구문 구두법 Language Syntax Punctuation


Charles Lee가 고안한 새로운 문법 용어 및 새로운 문법 개념

다음에 나열한 내용은 일부이며 더 자세한 것은 저자의 저술서를 참고하시기 바랍니다.

- 영어의 문은 1가지 순서 (한 가지 배열 순서, 1형식, 한 가지 어순)로 정리할 수 있다.

- 중국어, 일본어, 한국어, 스페인어 등 다른 언어의 문 역시 ‘문의 구성 성분’은 ‘한 가지 어순’으로 배열한다.

- 그러므로 모든 언어 역시 한 가지 순서로 이해할 수 있다. 그 이유는 말을 할 때나 문을 쓸 때 입체적으로 말을 하거나 입체적으로 문을 적는 경우는 없기 때문이다.

- 모든 언어는 Magic Puzzle이나 Syntax Punctuation으로 언어의 구조를 쉽게 분석할 수 있다.

Magic Puzzle

Syntax Punctuation

문의 구조를 분석하는 Bracketing이나 Tree Diagram이 일 차원적인 분석 방법이라면 저자가 고안한 문의 구조 분석법은 2차원적인 방법으로 그 효율성에 큰 차이가 있다.

- Magic Puzzle이나 Syntax Punctuation으로 영어나 다른 언어의 syntax를 쉽게 설명할 수 있다.

다음에 열거한 내용은 영어, 한국어, 일본어, 한국어 등 모든 언어에 적용하는 새로운 문법의 개념이다.

- 말이나 문은 예외를 제외하고는 ‘한 가지 어순’으로 표현한다. 그러나 그 속에는 다양한 구조가 혼합되어 있다.

- 모든 언어는 ‘default 어순’과 ‘엉뚱한 어순’이 있다.

default 어순

엉뚱한 어순

- 한국어, 일본어, 중국어 등과 같이 topic prominent 언어는 ‘default 어순’과 ‘엉뚱한 어순’이 있으며, 특히 이러한 언어는 어순과 함께 ‘생략’도 중요한 어순의 분석 방법의 한 가지 기술이다.

- 문이나 말은 한 가지 순서로 쓴다. 그러나 그 속에는 다양한 구조가 혼합되어 있다. 다양한 구조는 ‘한 가지 순서’ 또는 ‘한 가지 어순’’으로 표시할 수 있다.

- 영어, 한국어, 일본어, 중국어 등 언어는 3 가지 순서가 조합되어 학습자가 문의 구조를 이해하기 어렵게 만든다.

- 괄호(구/절)는 전치사구를 제외하고는 1가지 순서이다.

- 괄호(구/절), 괄호(명사), 괄호(형용사), 괄호(부사)

- P(PHRASE/CLAUSE), P(N), P(ADJ), P(ADV)

- ING(N), ING(ADJ), ING(ADV)

- SUB(N), SUB(ADJ), SUB(ADV)

- ED(ADJ), ED(ADV)

- PRE(ADJ), PRE(ADV)

- TO(N), TO(ADJ), TO(ADV)

공동 저자: Onnuri Lee

공저자 Onnuri Lee는 해외에서 초등학교부터 대학을 졸업하고, 유럽에서 MBA course를 마쳤고, 외국 정부기관에서 종사한 경험이 있습니다. 현재는 영어를 모국어로 사용하는 한 외국 정부에서 경제 정책을 입안하는 정부 부처에서 근무하고 있습니다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희