554 0 0 0 0 0 24일전 0

세종과 훈민정음 글자 구조의 비밀

훈민정음과 일본어 가나의 공통점

책의 소개 이 책은 10 개 이상의 문자를 비교 연구한 연구 결과를 적은 책입니다. 저자가 비교한 10 개 이상의 문자 목록: Devanagari, Siddham, Khmer 문자, Thai 문자, Lao 문자, 애카야 문자, 티베트 문자. 네팔 문자, 중국어 한자, 일본어 가나, Brahmi계 문자, Abugida Writing System, 그리스 알파벳, 라틴 알파벳, 로마 알파벳, 훈민정음 이러한 문자들 중에는 한국인들이 쉽게 들어 보지도 못한 문자들도 있습니다. 왜 저자는 이러한 문자들을 서로 비교하고, 연구했을까요? 이 책은 저자가 먼저 저술한 훈민정음과 세종에 관하여 저술한 네 권의 책과 콘텐츠가 연결되어 있습니다. 한글 창제 천 년 비밀을 풀었다 (부제: ..
책의 소개

이 책은 10 개 이상의 문자를 비교 연구한 연구 결과를 적은 책입니다.

저자가 비교한 10 개 이상의 문자 목록:

Devanagari, Siddham, Khmer 문자, Thai 문자, Lao 문자, 애카야 문자, 티베트 문자. 네팔 문자, 중국어 한자, 일본어 가나, Brahmi계 문자, Abugida Writing System, 그리스 알파벳, 라틴 알파벳, 로마 알파벳, 훈민정음

이러한 문자들 중에는 한국인들이 쉽게 들어 보지도 못한 문자들도 있습니다. 왜 저자는 이러한 문자들을 서로 비교하고, 연구했을까요?

이 책은 저자가 먼저 저술한 훈민정음과 세종에 관하여 저술한 네 권의 책과 콘텐츠가 연결되어 있습니다.

한글 창제 천 년 비밀을 풀었다 (부제: 세종은 과연 천재였을까?) 2024년 출간

세종 대왕은 왜 크메르 문자를 배웠을까? 2024년 출간

세종의 독창성? 거의 모방과 파생이다. (부제: 훈민정음 600 년 만에 처음 진실을 밝혔다) 2024년 출간

사라진 글자를 찾아서. 2024년

이 책에서는 앞에 저술한 세종과 훈민정음과 관련하여, 저자가 저술한 4 권의 책에 담지 못한 내용을 담았으며, 앞에 저술한 내용에 대하여 확실한 저자의 결론을 적었습니다. 이 책은 훈민정음과 일본어 가나의 글자 구동 방법(소리를 표기하는 방법)에 대하여 저자가 연구한 내용을 적었습니다. 또한 이 책은 전혀 공통점이 없을 것 같은 훈민정음과 일본어 가나가 문자로서 공통점이 있다는 것을 밝히고, 두 문자의 공통점에 대해서도 왜 이러한 공통점이 만들어지게 되었는지도 설명하였습니다.

다음은 책 내용 중 일부입니다.
“모든 세상의 문자는 ‘글자의 형태’와 ‘글자의 구동 방법’으로 구성되어 있다. 글자의 형태를 hardware라고 부른다면, 글자의 구동 방법은 software로 부를 수 있다. 지금까지 훈민정음에 대하여 많은 한국인들은 hardware인 글자의 형태에 대하여 연구하고, 또 설명하고 있다. ‘자질 문자’라는 표현 역시 글자 형태의 특징을 설명한 것이며, 한글이 ‘과학적’이라는 표현도, 글자 형태에 대한 특징을 설명하는 표현이다. 세종 역시 훈민정음에서 중요한 것은 글자의 형태라고 생각하고 이것이 문자라고 생각했음이 확실하다. 그렇기 때문에, ‘훈민정음해례’에서 ‘28자를 만드노니’라고 표현했다. 또한 99.99 프로의 한국인은 지금까지 ‘28자를 만드노니’라는 표현의 의미를 ‘글자의 구동 방법’으로 생각한 적은 없다는 것이 저자의 견해이다. 그러나 훈민정음에서 글자의 형태 보다 훨씬 더 중요한 것은 글자의 구동 방법이다. 그 이유는 훈민정음의 글자의 구동 방법은 일본어의 가나나 영어의 알파벳의 글자의 구동 방법과는 절대 비교할 수 없는 다양한 글자의 구동 비법이 포함되어 있기 때문이다. 훈민정음의 다양한 글자의 구동 방법에 대한 내용은 저자가 앞에 저술한 4 권의 책에 자세히 적었다. 이러한 설명에서 정확히 알 수 있듯이 이 책에서는 세종이 훈민정음의 글자의 구동 방법(소리를 글자로 표기하는 방법)에 대한 아이디어가 ‘어디에서 어떻게 왔나?’를 설명하고 있다. 세종이 만든 것은 글자의 형태이고, 글자의 구동 방법에 대해서는 ‘세종이 자신이 만들었다고 한 기록은 없다.’는 것이 저자의 견해이다.”

이러한 내용은 과거에 비슷한 내용도 존재하지 않았던 내용입니다.

놀라운 내용입니다.

역사상 이러한 내용의 책은 없었습니다. 이 놀라운 책을 여러분 반드시 읽어 보시기 바랍니다.

저자가 저술한 앞의 네 권의 책도 그 내용을 예상을 할 수 없는 책이었지만, 이 책 역시 여러분이 전혀 예상하지 못하는 방향으로 내용은 흘러갈 것입니다. 세종과 훈민정음, 일본어 가나에 대하여 ‘우리가 아는 것이 무엇이 있나?’하고 싶을 정도로 놀라운 내용들이 책 속에 들어 있습니다.

한마디로 놀라운 책입니다.

출판사 서평

이 책은 저자가 먼저 저술한 훈민정음과 세종에 관한 다음 네 권의 책과 함께 여러분을 또 한 번 놀라게 할 책입니다.

한글 창제 천 년 비밀을 풀었다 (부제: 세종은 과연 천재였을까?) 2024년 출간

세종 대왕은 왜 크메르 문자를 배웠을까? 2024년 출간

세종의 독창성? 거의 모방과 파생이다. (부제: 훈민정음 600 년 만에 처음 진실을 밝혔다) 2024년 출간

사라진 글자를 찾아서. 2024년

지금까지 세종과 훈민정음에 관한 책들은 글자에 대한 연구인지 아니면, 글자의 구조에 대한 연구인지를 명확히 밝히지 않는 경우가 대부분이었으며, 대부분은 글자의 형태에 대한 내용이었습니다.

이 책은 훈민정음과 일본어 가나의 글자 구동 방법(소리를 표기하는 방법)에 대하여 저자가 연구한 내용을 적었습니다. 또한 저자는 우리가 지금까지 몰랐지만, 전혀 공통점이 없을 것 같은 훈민정음과 일본어 가나가 문자로서 공통점이 있다는 것을 밝히고, 두 문자의 공통점과 공통점이 만들어진 이유에 관하여 그 연구 내용도 함께 적었습니다.

이 책은 훈민정음의 글자의 형태가 아니라, 글자의 구조에 대한 연구입니다.
이 책은 저자가 10 개 이상의 문자를 비교하고, 연구한 결과입니다. 이 연구 결과에는 훈민정음 창제 후 훈민정음과 관련하여 600년 만에 처음 공표되는 놀라운 여러 개의 증거가 들어 있으며, 이러한 증거 보다, 더 놀라운 언어학 관련 연구도 포함되어 있습니다.

앞서 저자가 저술한 4 권의 훈민정음 창제에 관한 책과 함께 우리는 600년이나 몰랐던 여러 가지 비밀을 이 연구로 알게 되었습니다.

이 책의 내용 역시 앞의 네 권의 책처럼 우리의 상상을 뛰어 넘는 내용이 포함되어 있습니다.

책을 읽는 순간 전율을 금치 못할 것입니다.

필히 이 책을 읽고 세종과 훈민정음에 대하여 새로운 진실을 아는 독자가 되길 바랍니다.

정말 놀라운 책입니다.


책 속으로

그러므로 일본어 가나를 나열한 순서는 타 문자의 정보를 이용했다는 것을 알 수 있다. 이것은 100 프로 신뢰할 수 있는 자료이다. 그 이유는 한 개의 다른 문자와 같은 것이 아니고 여러 개의 문자들이 똑같은 방식을 사용하여 이와 같은 순서로 자음을 나열하기 때문이다. 그러므로 이러한 일본어 자음의 순서는 ‘애카야’만 일치하는 것은 아니다. 더 많은 문자들과 일치하거나 거의 일치한다.

일본어 가나가 음절 문자를 만든 방법:

일본어 가나가 음절 문자를 만든 방법은 Abugida의 특징을 변형한 것으로 볼 수 있다. 즉 Abugida는 자음에 inherent vowel이 붙어 있다. Abugida의 inherent vowel이 밖으로 드러나지 않는 모음이라면, 일본어 가나는 Abugida의 자음에 붙은 inherent vowel을 ‘아, 이, 우, 에, 오’의 5 개의 모음 음가에 맞추어 밖으로 나타낸 형태이다. 그러므로, 일본어 가나의 글자의 형태와 글자의 구동 방법은 99 프로 타 문자의 정보를 이용하여 만들었다. 겉으로 보기에는 훈민정음, 일본어 가나, Siddham, 애카야, Khmer 문자, Devanagari 등의 문자는 전혀 공통점이 없을 것 같지만, 공통된 연결 고리가 있다. 연결 고리는 불교와 불교의 경전과 이러한 경전과 관련한 정보가 함께 전해진 Brahmi계 문자와 Abugida Writing System이다. 이러한 문자에 담긴 정보와 문자와 함께 전해진 문자에 관한 정보가 새로운 문자를 만드는 중요한 열쇠가 되었다. 이러한 정보는 인도에서 시작한 불교의 전파로 인하여, Sanscrit를 적은 불경의 문자와 이것과 관련한 정보가 주변 국가와 한반도, 일본에까지 전해졌기 때문이다. 이것을 증명이나 하듯이, 일본어 가나를 만든 시점은 불경이 일본에 전해진 시기와 거의 일치한다.
저자: Charles Lee와 저서 및
저자가 고안한 문법 용어, 개념, 교육도구 등

저자 Charles Lee에 대하여:

Charles Lee는 언어 교육 전문가입니다. Waikato University에서 Applied Linguistics를 전공하고, 석사 졸업하고, Auckland University에서는 English Language Teaching을 전공하고 Graduate Diploma를 취득하였습니다.

저자는 해외에서 10여 년을 거주하는 동안, 대학의 설립과 학장을 역임하고, 국내에서는 영어 전문학원의 원장을 하고, 대학을 포함한 학교 및 기관에서 영어 강의를 하고, 국제 금융, 번역 및 통역을 하였으며, 현재는 영어, 중국어, 일본어, 한국어, 한글 및 기타 언어에 대한 연구와 저술 활동을 계속하고 있습니다.

2023년 3월 말 현재 영어, 일본어, 중국어, 한국어, 한글에 대하여 또한 기타 장르를 포함하여 한글, 영어, 일본어로 쓴 60권이 넘는 출간 저서가 있습니다. 모든 종이 책은 교보문고 및 기타 대형 서점과 인터넷에서 판매하고 있고, e북은 현재 교보문고, 유페이퍼, 알라딘, Yes 24에서 판매하고 있으며, 일부는 구글북스, 애플 스토어에서 판매하고 있습니다. 대부분의 책은 네이버 또는 google.com에서도 검색이 가능합니다.


Charles Lee가 저술한 책, 2023년 12월 현재 60권이 넘습니다.

무료 책

• OVER THE RAINBOW, update가 완전하지 않습니다.

저자의 종이 책 목록

• 3분만 배우면 바로 쓰는 영작 비법 ➀

• 3분만 배우면 바로 읽는 독해 비법

• 3분만 배우면 바로 읽는 독해 비법 (개정판)

• 3분만 배우면 응용하는 영문법

• 영어회화 공식 4개 ➁

• 파닉스와 작독문

• 잠자리 영작 ➀

• 깡통 영어 탈출 3시간

• THE MOST EFFECTIVE WAY OF MASTERING ENGLISH AND KOREAN WITH EXERCISES

근년에 발간한 저서 목록
• 역사에 없었던 영작 비법 (부제: 3 분 영작 비법 2)
• 외국인을 위한 일본어 문 만들기
• 역사에 없었던 중국어 문의 구조 설명(부제: 일본식 영문법 용어)
• 외국인을 위한 한국어 문 만들기(부제: 역사에 없던 3 단계 비법)
• 다문화 가족을 위한 한국어의 이해 (부제: 영어 중국어 일본어 스페인어와 비교한 한국어의 이해)
• 외국인을 위한 엉뚱한 한국어 어순 2023년
• 엉뚱한 일본어 어순(부제: 한국어와 비교한 일본어 어순) 2023년
• 엉뚱한 중국어 어순(부제: 한국어 영어와 비교한 중국어 어순) 2023년
• 앙코르와트 실속 여행 2023년 2023년
• 한글 창제 천 년 비밀을 풀었다. (부제: 세종은 과연 천재였을까?) 2024년
• 세종 대왕은 왜 크메르 문자를 배웠을까? 2024년
• 세종의 독창성 거의 모방과 파생이다 부제 훈민정음 600년 만에 처음 진실을 밝혔다. 2024년
• 사라진 글자를 찾아서. 2024년

영어 저술서 목록

• 3분만 배우면 바로 쓰는 영작 비법 ➀

• 3분만 배우면 바로 읽는 독해 비법

• 3분만 배우면 바로 읽는 독해 비법 (개정판)

• 3분만 배우면 응용하는 영문법

• 영어회화 공식 4개 ➁

• 파닉스와 작독문

• 성인 파닉스

• 잠자리 영작 ➀

• 영어는 한국인을 왜 버렸나? WHY DID ENGLISH DESERT KOREANS?

• 깡통 영어 탈출 3시간

• THE MOST EFFECTIVE WAY OF MASTERING ENGLISH AND KOREAN WITH EXERCISES

• The Secret of English for kids 영문판 - Apple Store에서 판매

• The Secret of English for kids 영어판 - Apple Store에서 판매

• 영어회화공식 4개 ➀

• 영어회화공식 4개 ➁

• 3시간 영문법

• 3시간 독해 비법

• 3시간 영작 비법

• 엉터리 영문법 설명

• 엉터리 가정법 설명

• 영문법 없이 영어 독해

• 성인 파닉스

• 역사에 없었던 영작 비법 (부제: 3 분 영작 비법 2)

일본어 목록


• 한글로 배우는 일본어 발음


• 日本人のための英文法(3时间英文法)

• 英文法を知らなくても英文を理解する技術

• 読解の神

• 일본어 문의 5 형식

• 日本人のための中国語の基本5文型

• 외국인을 위한 일본어 문 만들기

• 엉뚱한 일본어 어순(부제: 한국어와 비교한 일본어 어순)

중국어 목록


• 중국어 어순

• 중국어 문의 5 형식

• 중국어 어순 초급

• 중국어 어순 왕 초급

• 중국어 어순의 비밀

• 중국어 발음 3분 완성

• 역사에 없었던 중국어 문의 구조 설명(부제: 일본식 영문법 용어)

• 엉뚱한 중국어 어순

한국어, 중국어, 일본어 공통 목록


• 한국 중국 일본의 한자 발음


한국어와 한글 목록


• 한국어의 비밀

• 한국어 문의 5 형식

• 한글이 바꾼 중국어 발음

• 외국인을 위한 한글의 자음과 모음

• 우리가 몰랐던 한글의 자음과 모음의 비밀

• 외국인을 위한 한글 쓰기

• 외국인을 위한 한국어 문 만들기(부제: 역사에 없던 3 단계 비법)

• 다문화 가족을 위한 한국어의 이해 (

• 부제: 영어 중국어 일본어 스페인어와 비교한 한국어의 이해)

• 외국인을 위한 엉뚱한 한국어 어순

저자가 고안한 영어 교육법과 문법 용어 등을 응용한 저술서와 기타 저술서


• ALADDIN AND THE MAGIC LAMP

• 해님과 달님

• THE SUN AND THE MOON

• お日様とお月様


창작 동화 목록


• 숲으로 날아간 병아리


여행서 목록

• 뉴욕 지하철 버스 여행
• 앙코르와트 실속 여행


Charles Lee가 고안한 학습도구

▶ 매직 퍼즐 “Magic Puzzle”

- 매직 영어, 한국어 퍼즐 “Magic English Puzzle”“
“Magic Korean Puzzle”

- 매직 중국어, 일본어 퍼즐 “Magic Chinese Puzzle”
“Magic Japanese Puzzle”

-기타 언어 puzzle Magic Language Puzzle

▶ 구문 구두법 “Syntax Punctuation”

-영어 구문 구두법 English Syntax Punctuation

-중국어 구문 구두법 Chinese Syntax Punctuation

-한국어 구문 구두법 Korean Syntax Punctuation

-일본어 구문 구두법 Japanese Syntax Punctuation

-기타 언어 구문 구두법 Language Syntax Punctuation


Charles Lee가 고안한 새로운 문법 용어 및 새로운 문법 개념

다음에 나열한 내용은 일부이며 더 자세한 것은 저자의 저술서를 참고하시기 바랍니다.

- 영어의 문은 1가지 순서 (한 가지 배열 순서, 1형식, 한 가지 어순)로 정리할 수 있다.

- 중국어, 일본어, 한국어, 스페인어 등 다른 언어의 문 역시 ‘문의 구성 성분’은 ‘한 가지 어순’으로 배열한다.

- 그러므로 모든 언어 역시 한 가지 순서로 이해할 수 있다. 그 이유는 말을 할 때나 문을 쓸 때 입체적으로 말을 하거나 입체적으로 문을 적는 경우는 없기 때문이다.

- 모든 언어는 Magic Puzzle이나 Syntax Punctuation으로 언어의 구조를 쉽게 분석할 수 있다.

Magic Puzzle

Syntax Punctuation

문의 구조를 분석하는 Bracketing이나 Tree Diagram이 일 차원적인 분석 방법이라면 저자가 고안한 문의 구조 분석법은 2차원적인 방법으로 그 효율성에 큰 차이가 있다.

- Magic Puzzle이나 Syntax Punctuation으로 영어나 다른 언어의 syntax를 쉽게 설명할 수 있다.

다음에 열거한 내용은 영어, 한국어, 일본어, 한국어 등 모든 언어에 적용하는 새로운 문법의 개념이다.

- 말이나 문은 예외를 제외하고는 ‘한 가지 어순’으로 표현한다. 그러나 그 속에는 다양한 구조가 혼합되어 있다.

- 모든 언어는 ‘default 어순’과 ‘엉뚱한 어순’이 있다.

default 어순

엉뚱한 어순

- 한국어, 일본어, 중국어 등과 같이 topic prominent 언어는 ‘default 어순’과 ‘엉뚱한 어순’이 있으며, 특히 이러한 언어는 어순과 함께 ‘생략’도 중요한 어순의 분석 방법의 한 가지 기술이다.

- 문이나 말은 한 가지 순서로 쓴다. 그러나 그 속에는 다양한 구조가 혼합되어 있다. 다양한 구조는 ‘한 가지 순서’ 또는 ‘한 가지 어순’’으로 표시할 수 있다.

- 영어, 한국어, 일본어, 중국어 등 언어는 3 가지 순서가 조합되어 학습자가 문의 구조를 이해하기 어렵게 만든다.

- 괄호(구/절)는 전치사구를 제외하고는 1가지 순서이다.

- 괄호(구/절), 괄호(명사), 괄호(형용사), 괄호(부사)

- P(PHRASE/CLAUSE), P(N), P(ADJ), P(ADV)

- ING(N), ING(ADJ), ING(ADV)

- SUB(N), SUB(ADJ), SUB(ADV)

- ED(ADJ), ED(ADV)

- PRE(ADJ), PRE(ADV)

- TO(N), TO(ADJ), TO(ADV)

공동 저자: Onnuri Lee

공저자 Onnuri Lee는 해외에서 초등학교부터 대학을 졸업하고, 유럽에서 MBA course를 마쳤고, 외국 정부기관에서 종사한 경험이 있습니다. 현재는 영어를 모국어로 사용하는 한 외국 정부에서 경제 정책을 입안하는 정부 부처에서 근무하고 있습니다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희